موضوعات: 9,217
نوشته ها: 156,053
کاربران: 5,710
آنلاين ها: 10
کاربر جديد:


هم اکنون شهروند ايريپابليک شويد

با مراجعه به ويکي از جديدترين آموزش ها و اطلاعات در خصوص ايريپابليک باخبر شويد.
صفحه خانگي اضافه به علاقمندي ها نقشه سايت

نمایش نتایج: از شماره 1 تا 10 , از مجموع 26

Threaded View

  1. #1


    نوشته ها
    355
    مشاهده پروفايل}     افزودن به ليست دوستان   مشاهده گروه هاي اجتماعي
    تشکر
    145

    پیش فرض تلاشهای من برای فارسی کردن ایریپابلیک

    خوب همانطور که می دونید الان مدتی است که من مشغول مذاکره با ادمین برای فارسی کردن ایرپابلیک هستم. تا بحال با چندین نفر هم در ویکی و هم در ایرپ صحبت کردم, و الان دیگه با خود مسئول اضافه کردن زبانها مذاکره می کنم.

    فقط می خواستم برای آنهایی که کنجکاو هستند و فکر می کنند کسی کاری نمی کنه اینجا خلاصه کاری که من کردم (دیگران را نمی دانم) بنویسم. بعد بشینیم برای استراتژی قانع کردن ادمین بحث کنیم.

    خوب از زمانی که من وارد بازی شدم (که تیتانیوم را تو کانادا از دست دادیم با اعلان جنگ و حمله نکردن به کانادا), همواره صحبت از این بوده که یکی از دلایل اصلی که ایران در ایریپابلیک جایگاه اصلی اش را پیدا نکرده, این است که بازی بسیار متفاوتی است و نیاز به آموزش زیاد دارد, و ملت ما (متاسفانه) انگلیسی شان خوب نیست.

    بحث ها زیادی بود, هر کسی برای خود چیزی می گفت, تا اینکه یکی(فکر می کنم اشی بومبا رییس جمهور بود) گفت که دلیلی که ادمین فارسی اضافه نمی کنه این است که ویکی ترجمه نشده. من هم که زبانم خوب است گفتم بروم یه کاری واسه کشور بکنم, اون موقع کسی لول پایینی ها را زیاد محل نمی ذاشت (فکر کنم الان کمی بهتر شده). برای همین از تاریخ نهم بهمن, 29 ژانویه کارم رو اونجا شروع کردم. تا به امروز, تقریبا بالای 70 صفحه جدید خودم ترجمه کردم, و تقریبا 80 تا هم ادیت و ویرایش کردم. کلا به زبان فارسی الان 175 صفحه داریم. برای دیدن لیست صفحاتی که کار کردم:
    http://wiki.erepublik.com/index.php?title=Special:Contributions&offset=20100 209100822&limit=500&target=Gorgepir

    البته قبل از من نیز تعداد بسیار زیادی از دوستان هم فعالیت کردند و اصلا منظورم این نیست که کارهای آنها را نادیده بگیرم, فقط شرح حال تلاش من برای فارسی کردن سایت را می گویم.

    خلاصه حدود یک ماه پیش گروهی از طرف موبینو یک گروهی تشکیل شد برای ترجمه ویکی, و ایشون از من خواستن که سرپرستی این گروه را برعهده بگیرم. این گروه نیز بسیار فعال بود و توانستیم در مدت حدودا 5 هفته, تمامی صفحات باقی مانده ویکی را ترجمه کنیم. آدرس این گروه تو ویکی اینجاست و لیست کارها را هم می توانید ببینید. همینجا از همه این دوستان که کمک کردند, آقایان علی امامی, حامد 85, علی شهروز ستوده, دکتر جو آنتانیو (که الان آیدی اش عوض شده است), آقای مووی عالی, پارسی وب و موبینو تشکر می کنم.
    از این بین, به من 3 گلد هم رسید بابت سرپرستی گروه, که آن را به خزانه واریز کردم.


    وضعیت ویکی هم الان اینگونه است که از نظر من تمام شده است, بیشتر از همه کشورهایی که زبان خود در ایریپابلیک دارند صفحه ترجمه کردیم (به جز اسپانیولی, کرواتی, فنلاندی - اون هم فقط به خاطر آنکه آنها اورگهایشان را نیز اضافه کردند). البته تاریخ مونده, ولی هیچ کشوری آن را کامل ترجمه نکرده است و از نظر من نخود سیاه است. البته ترجمه کردنش خیلی خوبه, ولی هدف اصلی من اضافه کردن زبان فارسی بوده و به نظرم, ترجمه تاریخ کمکی به این هدف نمی کند.

    بعد از این مرحله, یک درخواست نوشتم برای ادمین و مقاله زدم تو ایران برای جمع کردن امضا, که برای درخواست تقریبا 1000 امضا جمع شد, که از کسانی که می پرسیدم می گفتن عدد طلایی است برای اضافه کردن زبان.

    در این مرحله از طریق ویکی هم با ادمین ویکی صحبت کردم در مورد اضافه کردن زبان فارسی که متاسفانه زیادی سرش شلوغ بود و بریده بریده جواب داد تا آخر سر گفت نمی دونه. بعد از اضافه کردن زبانهایی که از ما کمتر در ویکی ترجمه کرده بودند این ماه, من یه تیکت زدم به ادمین که فارسی اضافه کنه. بعد از 2 هفته انتظار جواب آن تیکت اومد که در آینده نزدیک خبری از فارسی نیست و آیدی مرا برای ترجمه در آینده گرفت.

    بعد از این از طریق یکی از دوستان مجاری با مسئول زبانهای خارجی ایریپابلیک تماس گرفتم, که سرانجام امروز این جواب ناراحت کننده را گرفتم که به صورت قطعی, تا قبل از اینکه ورژن دو بارگزاری شه ایریپابلیک فارسی نمی شه.

    الان در حال مذاکره هستم تا ببینم می توانم قانعشان کنم همزمان با ورژن 2 ایرپ فارسی داشته باشیم یا نه.

    عهد کرده بودم تا قبل از اتمام سال اینها را توضیح بدهم, کسی نگوید بیکار نشستیم و تلاشمون را نکردیم.

    این کارهایی بود که به فکر من رسید و انجام دادم. استراتژی من هم این بود که به صورت واضح, ایران برای ادمین جزو کشورهای مهم نیست چون ازشون طلا نمی خریم و سودی بهشون نمی رسونیم. به قول دوستان, فقط به خاطر موقعیت ژئوپولیتیکی مان است که در این بازی هستیم. برای همین من در همه مذاکرات از این استراتژی پیروی می کردم که هزینه ترجمه را اینقدر پایین بیاورم که ادمین بگه چرا که نه. تا بحال جواب نداده است. اگر شما استراتژی بهتری سراغ دارید, در پایین منتظر شنیدن نظراتتان هستم.

    سال خوب و خوشی داشته باشید و یادتان باشد سال 1389 سال استقامت ملی است. پایدار و سبز باشید.

  2. 21 کاربر زیر از gorgepir برای این پست مفید تشکر کرده اند:

    Ali Emami (10/03/19),Alireza Taji (10/03/19),Bazihome (10/03/19),behrang (10/03/19),Ernesto_Rommel (10/03/19),general reza (10/03/19),gonde (10/03/19),JACK C. HAMMER (10/03/20),koorosheparsi (10/03/22),Laya (10/03/20),M0hammad (10/03/19),MNSY (10/03/28),par30web (10/03/24),rabin2026 (10/03/19),Red Lodge (10/03/22),rezaphoto (10/03/19),Shayan (10/03/20),shilter (10/03/20),TinTino (10/03/19),TrueEnzo (10/03/20),wolfman_741 (10/03/22)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •